News

However, Neta Alexander, assistant professor of film and media at Yale University, says that while the promise of wider ...
The Gaurav Tiwari Mystery ahead of December release Bollywood News: Latest Bollywood News, Bollywood News Today, Bollywood ...
The Swedish sci-fi-film Watch the Skies recently made history in United States cinemas, not because of its storyline, but ...
As AI voice cloning in films becomes a reality, India’s dubbing artists are demanding consent, credit and fair pay: "You must ...
Innovators like the startup Respeecher, mentioned in the Slator 2025 AI Dubbing Report, have demonstrated the voice cloning ...
Dubbing a Tamil film in Malayalam does not make sense for the same reason. So you see more Telugu films are dubbed in Malayalam while Tamil films are released in the original language in Kerala”.
YouTube ran beta testing of the audio dubbing feature with a small group of creators, including the YouTube famous MrBeast, and found that it had been used in over 3,500 videos uploaded in over 40 ...
YouTube is updating auto-dubbing to let creators edit videos in Studio Editor, with dubbed tracks automatically recreated to ...
It is also possible to check auto-dubbing before each publication – or to be reminded to do so before a video is released. Synchronizations can also be deleted retrospectively via YouTube Studio.
The dubbing union has fixed a minimum of `25,000 for voice-over artists who dub for the hero or the heroine, ` 20,000-15,000 for those who dub for crucial supporting characters, ` 4,000 on call ...